山梨県北杜市小淵沢ブロガー
小淵沢日記 in 八ヶ岳南麓
Hokuto-city blogger : Kobuchisawa Diary in Yatsugatake
北杜市の「北杜」という名前は、植物である「杜梨(やまなし)」に由来しています。この市は、山梨県の一番北にあり、かつての小淵沢町、長坂町、高根町、大泉村、白州町、武川村、須玉町、明野村が一つになってできました。
市は八ヶ岳や甲斐駒ヶ岳などの山々に囲まれており、約3分の1が八ヶ岳南麓の涼しい高原地帯であるため、高原観光が大きな支えとなっています。小淵沢町は、甲府盆地と諏訪盆地のほぼ中間にあるため、昔から交通の重要な拠点でした。ここを出発する小海線は小諸駅までつながっています。町全体は、北にある八ヶ岳に向かってなだらかな傾斜が広がり、ほとんどが3度以上の傾斜地です。
北杜市には、名水で有名な白州や、高原の清里といった自然豊かな地域があり、歴史ある美しい場所です。
The name "北杜" of Hokuto City is derived from the word "杜", meaning "杜梨(Yamanashi)", a plant. Today, Hokuto City is situated in the northernmost part of Yamanashi Prefecture and is the product of the amalgamation of Kobuchisawa Town, Nagasaka Town, Takane Town, Oizumi Village, Hakushu Town, Mukawa Village, Sudama Town, and Akeno Village. Surrounded by mountains such as Mt. Yatsugatake and Mt. Kai-komagatake, about a third of the city's area lies in the cool mountain highlands at the southern foot of Mt. Yatsugatake, fostering highland tourism. Kobuchizawa, positioned on the Koshin border roughly midway between the Kofu and Suwa basins, has served as a strategic transport hub since ancient times. The Koumi Line traverses the town from Kobuchisawa Station to Komoro. The entire town is characterized as a "town at the southern foot of Mt. Yatsugatake", with the Yatsugatake mountain range ascending in the north and gently sloping towards the south, with almost the entire area having a slope of 3 degrees or more. Hakushu is renowned for its exceptional water, Kiyosato for its highlands, and the city abounds in nature and history.
星ふる北杜市・小淵沢
Starry Night in Hokuto-city, Kobuchisawa
自然豊かな恵み
Full of nature
山梨県北杜市小淵沢での二拠点生活を始めて数年が経ちます。一年を通して自然の豊さを感じることが出来ます。春には桜が咲き誇り、冬には真っ白な山々に囲まれます。鹿の群れに会うことも、満点の星空は山々に流れ込み、その美しさに一夜を過ごすこともあります。満月の夜には、月光が南アルプスの山々を輝かします。時には、山々から舞い散る雪の結晶はダイヤモンドダストとなり小淵沢町を包み込みます。
近隣の清里には、清里聖アンデレ教会があり自然豊かな森林公園が目の前に広がっています。白州の清らかな水、吐竜の滝にかかる虹、高原列車の小海線が山間を走り抜けていきます。歴史、自然、人々が調和を保ちながら生活している町、小淵沢町。
I have been living a dual lifestyle in Kobuchizawa, Hokuto City, Yamanashi Prefecture for several years now. Throughout the year, I am able to experience the richness of nature. In spring, cherry blossoms bloom in abundance, while in winter, I am surrounded by pristine white mountains. I encounter herds of deer, and the starry sky fills the mountains, sometimes spending nights mesmerized by their beauty. On moonlit nights, the moonlight illuminates the Southern Alps. Occasionally, snowflakes dance down from the mountains, enveloping Kobuchisawa Town in what is known as diamond dust.
In the nearby town of Kiyosato, St. Andrew's Church stands amidst a lush forest park. Clear waters from Hakushu, rainbows over the Doryu waterfall, and the highland train, Koumi Line, traverse through the mountains. Kobuchisawa Town is a place where history, nature, and people harmoniously coexist
中央線小淵沢駅舎は、昔の雰囲気を残さないモダンな駅舎に変わりました。展望台があり、八ヶ岳連峰、甲斐駒ヶ岳を有する南アルプス、そして富士山が眺望できます。