吐竜の滝・獅子岩・平沢峠

22/05/2022

久しぶりに、吐竜の滝にでかけてみました。まあ、飯盛山に行く途中で寄り道をしただけでですが。3月は、雪道に足を拒まれて歩くのもやっとでした。今の時期は、観光客も多く、駐車場にはたくさんの車が止まっていました。昨夜、雨が降り、滝を落ちる水の量も期待がもてそうで、軽快な足取りで向かうことができました。途中、小海線の高架下を歩き、到着すると、水の流れる爽快な音と景色が目の前に広がっていました。冬の光景もよかったけれでも春先の今頃の景色も緑色が新鮮で言葉を失うほどきれいでした。

森を抜け、次の目的地、獅子岩に向かいました。目指すは、飯盛山ですから、途中の平沢峠で休憩しいざ登山道に向かう。

その前に、獅子岩に挨拶をして記念写真。獅子の頭の先には、野辺山の電波望遠鏡のパラボナが見えていました。獅子岩は200万年前の火山活動によって出来上がったらしいですが、詳しいことはわかっていないようです。

飯盛山は、どうなったかって?それは、また次回にご報告いたします。

It had been a long time since I had been to the Doryu Falls. In March, I could barely walk because of the snow. At this time, there are many tourists and many cars were parked in the parking lot. It rained last night, and the amount of water falling down the falls looked expected, so I headed out with light steps. On the way, I walked under the elevated tracks of the Koumi Line, and when I arrived, the refreshing sound of running water and the view spread out before me. The winter scene was nice, but the scenery in early spring was also beautiful, with a fresh green color that left me speechless.

After passing through the forest, I headed for our next destination, Shishi-iwa (Lion's Head Rock). Since my goal was Mt. Meshimori, I took a break at the Hirasawa Pass on the way and headed up the trail.

Before that, I greeted Shishi-iwa and took a commemorative photo. Beyond the lion's head, the parabola of the Nobeyama radio telescope was seen. Lion Rock is said to have been formed by volcanic activity 2 million years ago, but the details are not known.

What happened to Mt. Meshimori, you ask? I will report that in the next column.