2023年のはじまり
今朝、美し森に朝早くから出かけていきました。まだ陽が昇らない八ヶ岳農道を車のヘッドライトを頼りに走り抜けました。いつ、鹿が現れるにではないかと思い慎重になりました。今までも2度ほど車の前を通り抜けていった鹿に対面したことがあります。しかも早朝に。今朝も、右手に富士山を見ながら清里に向かいました。30分後、目的地の美し森の麓で日の出まで数十分待ちました。外気温はマイナス13度で足の先に痛みを感じました。カメラ機材も凍りついていました。歩き始めると、目前には雪道が行く手を阻むかのように続いていました。それでも、負けずに登り切ると雄大な光景が広がっていました。誰にも邪魔をされずに独り占めできる眺望が待っていました。外気温マイナス14度でしょうか。寒い、凍る。
日の出が始まると、周囲の南アルプスや八ヶ岳連峰がオレンジ色に映し出され綺麗でした。太陽は富士山より北東から登り始め周囲が一挙に明るくなりました。こんなにも綺麗な日の出を見れることには感謝ですが、寒い。
This morning, I went out to the Utukusino-Mori early in the morning. The sun had not yet risen when I drove along the Yatsugatake farm road, relying on the headlights of my car. I was cautious, wondering when the deer would appear. I had seen deer pass in front of my car twice before. And early in the morning. This morning, again, I headed for Kiyosato with Mt. Fuji on my right. 30 minutes later, I waited for a few minutes until sunrise at the foot of the utsukusino-Mori, my destination. The temperature outside wasminus 13 degrees Celsius, and my toes ached. My camera equipment was also frozen. As we started walking, a snow-covered road seemed to block my way. Still, I was not to be outdone, and as I climbed to the top, I was greeted with a magnificent sight. I had theview all to myself, unobstructed by anyone. The temperature outside must have been minus 14 degrees Celsius. Cold, freezing.
When the sunrise started, the surrounding Southern Alps and Yatsugatake mountainrange were reflected in orange color and beautiful. The sun began to rise northeast of Mt. Fuji.
I was grateful to see such a beautiful sunrise, but it was cold.